Беседа с филологом

Образование

В преддверии Дня славянской письменности и культуры преподаватель Лукояновского педагогического колледжа Марина АБРОШНОВА (на снимке) рассказала ЛП о тенденциях и проблемах современного русского языка.

— Марина Александровна, вы преподаете филологические дисциплины уже восемнадцать лет. Сильно ли изменился наш родной язык за эти годы?

— Нет, по-настоящему фундаментальные изменения требуют куда больше времени. Но безусловно, язык — это живой организм, он понемногу меняется буквально каждую минуту.

— За счет чего это происходит?

— Прежде всего за счет открытий в технике и всевозможных науках, а также развития общества в целом, когда новые явления требуют неологизмов. Кроме того, лексикон активно обогащается за счет заимствований из других языков.

— Отношение к заимствованиям у нас неоднозначное…

— Верно, есть мнение, что стоит подбирать подходящее слово или выражение в родном языке, но это не всегда целесообразно. Например, вместо «встреча на высшем уровне» удобнее использовать термин «саммит», что попросту короче. Современные языки стремятся к эргономичности, вы наверняка и сами замечали. От взаимопроникновения культур нам не уйти, но хотелось бы, чтоб заимствования использовались правильно.

— Зачастую иностранное слово «осваивается» и со временем меняет значение, не так ли?

— Да, таких примеров немало. «Брутальный» в словаре Ожегова означает «грубый, жестокий». В современном же понимании это скорее хвалебная характеристика, обозначающая сильную, харизматичную личность. Все слова, исконные и заимствованные, необходимо употреблять с учетом их лексического значения, избегая засорения речи.

— А что может вызывать засорение?

— Те же процессы обогащения языка, зачастую привносящие в него жаргонизмы. К примеру, нынешняя эпидемиологическая обстановка ввела в обиход немало неологизмов, в том числе разговорных (ковид, удаленка) и негативно окрашенных, как «ковидиот».

— Что означает последний термин?

— Слово произошло от слияния слов COVID-19 и «идиот», обозначает людей, которые неадекватно реагируют на ситуацию с пандемией: полностью отрицают ее или наоборот впадают в панику.

— Наверное, «модные» слова можно часто услышать от студентов колледжа?

— Разумеется. Не только они у нас, педагогов, чему-то учатся, но и мы у них. Ничего удивительного: язык — это, прежде всего, средство коммуникации, с его помощью мы ведем и диалог поколений.

— Какие проблемы нынче возникают у молодежи с использованием родного языка?

— Всегда есть классические ошибки, которые свойственны не только молодым: многие не знают, что в литературной норме у слов «свёкла» и «камбала» только один вариант произношения, зато можно говорить и «творог», и «творог»; слово «жалюзи» пришло из французского языка, так что ударение в нем ставится строго на последний слог. И так далее. Заочное онлайн-общение располагает к сокращениям, употреблению сленга и пренебрежению пунктуацией. Но грамотные люди соблюдают нормы языка всегда. Кстати, есть проблема, которую связывают именно с недостатком живого общения: часто дети не могут выбрать стиль речи, соответствующий ситуации. Как привыкли в интернет-чатах общаться — так и вживую пытаются, независимо от статуса собеседника. А слово ведь не воробей: вылетит — не поймаешь!

— Может ли наша система образования противостоять подобным негативным тенденциям?

— Конечно! Внимание государства к уровню грамотности населения ощутимо и приносит свои плоды. Большим плюсом считаю введение в школьную программу курсов «Русский родной язык» и «Родная литература». На занятиях дети не только изучают нормы литературного языка, но и знакомятся с закономерностями и основными тенденциями его развития, что очень важно. Современному поколению необходимо знать не только историю своей страны, но и историю родного языка. А то молодые люди, бывает, не знают даже, что создателем русского литературного языка является Пушкин…

— Марина Александровна, а какое место в деле борьбы за чистоту языка отведено педагогам?

— Огромное значение имеет уже сама личность учителя, причем не только словесника. Педагог должен быть грамотным, ведь он изо дня в день служит детям примером в общении. К тому же слово и речь — это наши основные орудия, ими нужно умело пользоваться. Именно таких учителей мы стремимся воспитывать в педагогическом колледже.

— Как именно вы это делаете?

— Собственно, на нормах литературного языка построены все обучающие программы, хотя филологические, конечно, имеют тут особое значение. Например, на уроках русского языка с первокурсниками всегда определяем три параметра ситуации общения: место, тема, собеседник. Исходя из этого учимся выстраивать свою речь.

— А что есть помимо предметных занятий?

— Наши студенты занимаются научно-исследовательской работой в области русского языка. Так, одна из тем — роль знаков препинания в онлайн-переписке: ребята изучают интернет-странички рядовых пользователей и учреждений, всесторонне анализируя их содержание. В колледже проходит множество мероприятий, посвященных родному языку и литературе, в том числе писателям Нижегородской области. Как раз сейчас идет предметная неделя филологических дисциплин, в организации которой активно участвуют и педагоги, и студенты. Только вместе мы можем сохранить сокровище, подаренное нам предками, — эту живую драгоценность, наш родной язык.

— Как говорится, золотые слова! Спасибо за познавательное интервью.

Алла ГОРШКОВА